jueves, 27 de julio de 2017

Sigo traduciendo en la Wikipedia

Estas son las nuevas entradas que he traducido o modificado:
  • Dentro de la familia del QL hay una variante del aparato que se vendió por varias empresas, por lo que he traducido la página del One Per Desk que vendia la ICL, añadiendo un enlace a la misma máquina que vendía la BT como el Merlin Tonto, y que tambien vendió la empresa Telecom Australia como el Computerphone.
  • Otra máquina de primera generación nada conocida, la serie de los dos modelos BRLESC, que tenían la marca de ser el ordenador mas rápido del momento. 
  • Los modelos de la serie 600 de IBM, una poco conocida serie temprana que marcó la entrada definitiva de la IBM en el mercado del ordenador, sentando las bases de su total reinado durante los años posteriores. Comenzó con calculadoras de tarjetas perforadas (unas máquinas muy poco potentes pero muy usadas en esa época y muy curiosas, debo escribir algo mas en profundidad sobre ellas), y terminó con dos ordenadores. Ha incluido una nueva páginas para la lista de modelos de la serie 600, traducción de las páginas para el IBM 601 y mejora de su variante el Aberdeen Relay Calculator, traducción de la página de los IBM 602 y 602-A, traducción de la página del IBM 603, traducción de la página de los IBM 604-605-607, mejora para los IBM CPC e IBM CPC II, mejora en profundidad de la redacción del IBM 608-609, añado traducción para el IBM 610 y ligera mejora del IBM 650. Además de haber añadido categorías en todas las páginas.
  • Traducción de dos páginas sobre una consola que no salió de EE.UU. y es poco conocida, pero que aportaba soluciones ingeniosas para exprimir los bits al máximo, la Astrocade, competidora de la Atari 2600. Una variante fue la Datamax UV-1, usada como tituladora de vídeo.

miércoles, 19 de julio de 2017

Mas traducciones en la Wikipedia

Estas son las entradas que he traducido o modificado:
  • He añadido una pantilla de bits en las páginas ‎4 bits,8 bits, 16 bits, 18 bits, 24 bits, 31 bits‎, 32 bits, 48 bits y 128 bits
  • Dentro de lo relacionado con el UNIVAC, traduzco la página del UNIVAC I y la separo de la página general sobre UNIVAC,  he traducido la página sobre los Códigos de caracteres de 6 bit que eran los usados por esta máquina, he traducción de la página sobre el Ordenador decimal que tuvo su gran momento al inicio de la informática pero fue rápidamente superado por el binario, y he traducido la página sobre la empresa Remington Rand, los creadores del Univac.
  • ‎Añado a otro de los pioneros relacionados con el ENIAC, John Grist Brainerd
  • En el Portal:Informática/Informáticos he añadido a dos grandes mujeres fundamentales en la historia de la informática, Grace Hopper y Margaret Hamilton.
  • Traducción de la página sobre el IBM 1620 Modelo I, ordenador un muy popular para uso científico en su época, cambiando cosas en la página general sobre el IBM 1620
  • Uno de los primeros ordenadores de segunda generación aunque muy poco conocido, el MOBIDIC era un ordenador móvil para uso militar, se movía transportado en un trailer y necesitaba otro que hacia de generador eléctrico.
  • He mejorado la pagina sobre el Sphere 1, el primero que usó el Ctrl-Alt-Sup.
  • Traducción de la página sobre el Grundy NewBrain, ordenador salido de las empresas de Sinclair como los Acorn. 
  • Mejoras del texto sobre el ordenador Intertec Superbrain, solo destaca por ser el primero en usar el protocolo serie Kemit, hoy fuera de uso como todos los de comunicación serie pero que fue imprescindible durante 20 años.